Sea Sand Song

Panu Tangchalermkul’s blog

Touché

without comments

มาดูศัพท์เก๋ๆ ที่ผมเพิ่งรู้ความหมายของมันกันดีกว่า คำนั้นคือคำว่า Touché

คำนี้จริงๆเป็นภาษาฝรั่งเศษ แปลว่า touched หรือถูกสัมผัส โดยนอกจากใช้พูดกันทั่วไปในภาษาฝรั่งเศษแล้ว ยังใช้ในกีฬาฟันดาบ (fencing) ด้วย ซึ่งจะหมายถึงเวลาที่ฝ่ายหนึ่งโดนจิ้ม (แปลกๆ แต่ก็ไม่รู้จะใช้คำไหนให้เห็นภาพ) ฝ่ายที่โดนจิ้มจะพูดขึ้นมาว่า “Touché” ซึ่งเป็นการตอบกลับให้อีกฝ่ายรับรู้ว่าตัวเองโดนจิ้ม

ทีนี้คำว่า Touché เนี่ย ก็ถูกดัดแปลงมาใช้ในบริบทอื่นๆด้วยคือ เวลาที่คนสองคนโต้เถียงกัน คนแรกเสนอความคิดเห็นของตัวเองออกมา แล้วคนที่สองตอบกลับได้อย่างเยี่ยมยอดในความรู้สึกของคนแรก คนแรกก็สามารถพูดขึ้นมาได้ว่า “Touché” ซึ่งจะมีความหมายคล้ายกับการพูดว่า “ตอบได้ดี” “โต้ได้ดี” นั่นเอง

ในบริบทนี้ จะใช้เมื่อมีการโต้เถียงกันเท่านั้น และจะพูดก็ต่อเมื่อเรารู้สึกว่า คำโต้ตอบของอีกฝ่าย ตอบกลับมาได้ฉลาด ได้เยี่ยมยอด เข้าถึงจุดอ่อนของเรา อะไรแบบนั้น

ลองดูวิดีโอที่มีคำๆนี้ดู (ดูภาพแล้วก็น่าจะรู้แล้วว่าเป็นโฆษณาของอะไร) ในวิดีโอนี่เจ้า PC พูดคำนี้ขึ้นมาแบบไม่มีปี่ไม่มีขลุ่ย จนทำให้นาย Mac ต้องมาอธิบายว่ามันต้องใช้เวลาที่มีคนตอบกลับ หลังจากที่เราเสนอประเด็นของเราออกมาแล้วสิ (ในที่นี้เจ้า PC ยังไม่ได้เสนอประเด็นอะไรของตัวเองออกมาเลย – ก็เป็นการเสียดสีเจ้า PC น่ะนะ)

Written by panuta

November 30th, 2007 at 7:03 pm

Posted in personal

Leave a Reply