วันนี้ไปซื้อกับข้าวที่ Jewel ซุปเปอร์ที่ประจำ เดินๆโซนผักอยู่ก็เห็นผักอันนึงมันเหมือนคะน้ามากเลย ไม่เคยเห็นที่นี่ (Jewel) มาก่อน ปกติแล้วถ้าอยากได้คะน้า ก็ต้องนั่งรถเมล์ไปซื้อที่ซุปเปอร์อีกที่นึงซึ่งจะขายของเอเชียด้วย (แต่ตอนนี้เจ๊งไปแล้ว) ด้วยความอยากรู้อยากเห็น ก็เลยลองหยิบมาดู ดูป้ายก็เขียนไว้ว่า Turnip … ไม่รู้หรอกว่าแปลได้ว่าไง
ได้ของถึงลิมิตที่จะแบกกลับได้ ก็เดินไปจ่ายเงิน (ช๊อปปิ้งแบบของผมคือ ถึงของไม่ครบ แต่น้ำหนักเริ่มเยอะแล้ว ก็ต้องหยุด) แคชเชียร์เค้าหยิบผักอันนั้นขึ้นมาแล้วก็ถามว่า “นี่มันอะไร?” … ดีนะที่ดูมาไว้ก่อน (ปกติก็ไม่ต้องบอกเค้าหรอก แต่ผักอันนี้เค้าก็คงไม่คุ้นเหมือนกัน) ก็บอกเค้าไปว่า Turnip แบบไม่รู้ว่าต้องออกเสียงยังไง ก็มั่วๆไป เค้าทวนๆทีนึงก็นึกออก … เค้าก็ยังมีถามว่าพูดอังกฤษได้แค่ไหน … ก็บอกไปว่า not very good น่ะนะ … พอสแกนของทุกอย่างเสร็จ เค้าก็มีไปถามแคชเชียร์ข้างๆว่าไอ้ผักนี่มันคืออะไร (ยังสงสัยอยู่) แคชเชียร์ข้างๆนี่เป็นคนจีน เค้าบอกว่ามันคือ Collard ผมก็ว่าไม่ใช่ เพราะดูมาว่ามันคือ Turnip … แคชเชียร์คนแรกก็บอกผมว่าเค้าพูดภาษาเดียวกันกับผมนะ (แบบว่าคงให้บอกภาษาท้องถิ่น แล้วแปลงเป็นอังกฤษอีกทีนึง) ผมอ้ำๆอึ้งๆ แคชเชียร์คนจีนก็บอกว่าเค้าพูดโน่นได้นะ พูดนี่ได้นะ แบบว่าเยอะมาก ผมตอบกลับไปว่า ผมพูดไทย … เค้าก็ตอบมาว่า “ชั้นพูดไม่ได้” … ไหนว่าพูดได้เยอะไง
ตกลงแคชเชียร์คนแรกก็เชื่อว่ามันคือ Turnip … อืม อะไรก็ช่างเหอะ
คะน้าชื่อที่ผมเจอในร้านขายของเอเชียนั่นเค้าเขียนไว้ว่า Chinese Broccoli ลองหาใน internet ก็มีเขียนไว้ว่ามันคือ Chinese Kale แต่เคยเจอบางคนเรียกว่า Collard เหมือนกัน ซึ่งลองหาดูมันคือคะน้าฝรั่ง แต่เว็บนี้บอกว่า Collard มันคือกะหล่ำใบ ส่วนเว็บนี้บอกว่ามันคือคะน้าต้น … ส่วนเจ้า Turnip ที่ซื้อมาน่ะ ในเว็บมันเป็นแบบนี้ -_-” มันใช่คะน้าที่ไหน
สรุป … ดูลักษณะเอา แล้วก็ซื้อ มันจะเขียนว่าอะไรก็ช่าง
ปล. หรือว่าผมจะหยิบผักวิเศษมา ซึ่งถูกวางเอาไว้ในร้านโดยที่ไม่มีใครรู้ พอใครได้กินปุ๊บ ก็จะถูกดูดเข้าไปยังอีกโลกหนึ่ง ซึ่งเต็มไปด้วยสาวๆ สวยๆ ใส่บิกินี่ เดินริมทะเลเต็มไปหมด … อ้อ! แล้วก็มีนาเดียนั่งอยู่ข้างๆด้วย ![]()

9 responses so far ↓
1 :-p // Sep 30, 2007 at 7:48 pm
ไม่ค่อยโลภเลยเนอะคนเรา มีนาเดียนั่งข้างๆ แล้วยังอยากได้สาวสวยๆ ใส่บิกินี่อีก นาเดียช้ำใจตาย อิอิ
ปล; คะน้าหมูกรอบใส่พริกก็อร่อยนะ ว่าแต่…ทำหมูกรอบเป็นยัง
2 wät // Sep 30, 2007 at 9:59 pm
สงสัยจะเป็นผักใส่สารพิษ
3 kumint // Sep 30, 2007 at 10:38 pm
…
..
.
มีเพื่อนเราคนนึงไม่เคยกินผัก
มันเรียกสลับไปหมด .. ให้หยิบคะน้าก็ไปหยิบกระเพรา
อะไรเทือกนั้น -*-
…
4 Nice // Sep 30, 2007 at 11:43 pm
Turnip แถวบ้านเรียกหัวผักกาดค่ะ (เล่นเกม Harvest Moon turnip ก็เหมือนในรูปนี้แหละ http://www.agric-prod.mju.ac.th/vegetable/gallery.asp?show_desc=yes&veg_id=74) งงเลยว่าติดป้ายคะน้าว่า turnip ได้ไง มันคนละเรื่องเลยนะนั่น ส่วนคะน้า ไม่รู้เหมือนกันว่าภาษาอังกฤษคืออะไร
แนะนำว่าทีหลังให้บอกชื่อวิทยาศาสตร์ จะได้เข้าใจตรงกัน lol
5 mariposa // Oct 1, 2007 at 1:04 am
ผักคะน้า น่าจะเป็นChinese Kale นะ turnip เนี่ยะคนละเผ่ากันเลย.
ปล. ไอ้ผักวิเศษที่กินแล้วมีนาเดียมานั่งข้าง ๆ น่ะ สงสัยที่เขาเรียกกันว่า ใบกระท่อม รึเปล่า
6 xinexo // Oct 1, 2007 at 8:56 am
ถ้าผมไ้ด้กินผักแล้วเจอนาเดีย รับรองว่าผมคงกลายเป็นมังสวิรัติ แน่ๆๆๆๆ
7 panuta // Oct 1, 2007 at 10:38 am
:-p - ทำไม่เป็น ที่ซุปเปอร์ฝรั่งที่นี่มีหมูบดกับหมูชิ้นเท่านั้น
wat - อีกไม่กี่วันก็คงจะรู้ผล
kumint - ผมก็แยกผักไม่ค่อยออกเหมือนกันนะ 555 บางอย่างน่ะ พวกสะระแหน่ โหระพา คึ่นฉ่าย ฯลฯ
nice - เป็นไปได้ว่าผมอาจจะดูป้ายผิดอันนะ หรือไม่ก็ป้ายก็ยังไม่อัพเดต ถ้าซุปเปอร์ไหนใช้ชื่อวิทยาศาสตร์ สงสัยจะมีศาสตราจารย์เดินกันให้วุ่นเลย
mariposa - ไม่นะ ใบกระท่อมมันขายอยู่อีกโซนนึง 555
xinexo - อืม คล้ายๆกับตอนเด็กๆที่พ่อแม่ชอบหลอกให้กินผัก อันนี้หลอกผู้ใหญ่ให้กินผัก “กินผักเยอะๆนะ แล้วจะได้เจอนาเดีย” 555
8 @ey // Oct 6, 2007 at 11:36 am
ตอนเขียนเรื่องนี้กินเข้าไปยัง? สงสัยจะกินเข้าไปแล้ว ดูเพ้อๆ ชอบกล 555
9 Hua Chai Tao // Feb 23, 2008 at 6:05 pm
[...] คราวก่อนเป็นคะน้า คราวนี้เป็นหัวไช้เท้า … [...]
Leave a Comment